Переводы в стиле marketing web 2.0 и состояние потока

Рубрики: SMM, Social media, Конкурс  | Дата: 04.02.2008 Добавить комментарий

Конкурс переводов на тему «маркетинг в социальных сетях» (или с помощью социальных сервисов, кому как больше нравится) продолжается.

Состояние потокаЯ проводил немало конкурсов, и прекрасно понимаю, что не все находятся в одинаковом «состоянии потока«. Кому-то задание кажется слишком сложным, а навыков недостаточно (состояние тревоги или беспомощности), кому-то задание кажется слишком простым, а переводить человек умеет на раз (тогда возникает состояние скуки).

Со «скукой» до определенного уровня можно бороться хорошими призами. Отличные призы на этот раз предоставили интернет-супермаркет Softkey и издательство «Манн, Иванов и Фербер».

А вот с состоянием тревоги справится сложнее. Мне пишут такие письма: «а если я возьму вот такую статью – она подойдет?» Чтобы помочь вам преодолеть сомнения в выборе «правильных» тем и текстов для участия, приведу несколько ссылок, которые я был бы рад увидеть переведенными для конкурса.

  1. The Social Media Manual: Read Before You Play
  2. The Future of Communications – A Manifesto for Integrating Social Media into Marketing
  3. Social Media Smarts – Tips on Marketing with Social Media и другие статьи из этого блога.
  4. Marketers in a Social Network World
  5. Are Blogging and Social Media Right for Your Business?
  6. Facebook Marketing Primer
  7. Tipping Points, Personality Styles, and Email: A-List or Spam?
  8. Comparing Facebook, Friendster, LinkedIn and More
  9. 12 частей Distributed influence: quantifying the impact of social media, берите любую.

Помните, что на конкурс принимается только первый по времени перевод одного и того же текста. Так что либо поторопитесь, либо найдите свои тексты.
Кстати, хороший способ застолбить под себя перевод одной из ссылок выше – написать в комментариях ниже. А я потом перенесу в текст поста. Если до 9 февраля не появится перевод – «бронь» снимается.
И не забывайте об условиях конкурса.

       

Еще интересно почитать


Комментарии (18) на запись “Переводы в стиле marketing web 2.0 и состояние потока”

  1. Сергей пишет:

    Пожалуйста, застолбите за мной ссылку номер пять, очень уж текст понравился.

  2. Ваня пишет:

    Ссылочка №4 за мной =)

  3. Илья Щибрик пишет:

    Темы расхватывают, как горячие пирожки возле вокзала. :-)
    Хотел взять №4, но теперь буду искать другую — соперничество, в данном случае, вовсе не обязательно.

  4. Женя Малов пишет:

    ммм .. можно попробовать

  5. Турист пишет:

    Хороший конкурс, обязательно пришлю материал!

  6. Заработать в интернете пишет:

    Если текст хороший, и сотрудкин квалифицированный то все будет как надо.

  7. Тимохов Дмитрий пишет:

    А №1 переведу, хоть и занят. Просто самому тема интересна.

  8. Poikom пишет:

    боюсь, попал под влияние скуки…

  9. Calzado пишет:

    Я опоздал или еще есть места

  10. Антон Попов пишет:

    Calzado, есть места и тексты. И время есть, до окончания конкурса 7 дней.

  11. INTELigent пишет:

    А можети стоит публиковать информацию о тех ссылках, которые уже как бы выбыли из конкурса? То есть, те линки, на которые пришли уже материалы.

  12. Антон Попов пишет:

    sez, в правилах написано

    Что делать?
    Найти и перевести текст, который ранее не был опубликован на русском языке (объем – не менее 4000 знаков). Разместить перевод у себя в блоге (или если нет блога, присылайте мне, я опубликую). В конце текста должна стоять пометка “На конкурс Social Media Marketing” со ссылкой на этот пост и ссылка на первоисточник переводного текста.

    INTELigent, на странице http://blogbook.ru/2008/01/22/social-media-marketing-konkurs-perevodov/ есть все трекбеки (в комментариях). Если нет, значит участники не соблюдали правила. На данный момент ни один текст не был опубликован по всем правилам. Так что у вас есть большой шанс выиграть :)

  13. Студентка пишет:

    Искала подобные конкурсы в гугле… Жаль, к Вам опоздала…

  14. Антон Попов пишет:

    Студентка, до 22 февраля есть еще время.
    Переводите :)

Tweetbacks к записи “Переводы в стиле marketing web 2.0 и состояние потока”