Переводы в стиле marketing web 2.0 и состояние потока
Конкурс переводов на тему «маркетинг в социальных сетях» (или с помощью социальных сервисов, кому как больше нравится) продолжается.
Я проводил немало конкурсов, и прекрасно понимаю, что не все находятся в одинаковом «состоянии потока«. Кому-то задание кажется слишком сложным, а навыков недостаточно (состояние тревоги или беспомощности), кому-то задание кажется слишком простым, а переводить человек умеет на раз (тогда возникает состояние скуки).
Со «скукой» до определенного уровня можно бороться хорошими призами. Отличные призы на этот раз предоставили интернет-супермаркет Softkey и издательство «Манн, Иванов и Фербер».
А вот с состоянием тревоги справится сложнее. Мне пишут такие письма: «а если я возьму вот такую статью – она подойдет?» Чтобы помочь вам преодолеть сомнения в выборе «правильных» тем и текстов для участия, приведу несколько ссылок, которые я был бы рад увидеть переведенными для конкурса.
- The Social Media Manual: Read Before You Play
- The Future of Communications – A Manifesto for Integrating Social Media into Marketing
- Social Media Smarts – Tips on Marketing with Social Media и другие статьи из этого блога.
- Marketers in a Social Network World
- Are Blogging and Social Media Right for Your Business?
- Facebook Marketing Primer
- Tipping Points, Personality Styles, and Email: A-List or Spam?
- Comparing Facebook, Friendster, LinkedIn and More
- 12 частей Distributed influence: quantifying the impact of social media, берите любую.
Помните, что на конкурс принимается только первый по времени перевод одного и того же текста. Так что либо поторопитесь, либо найдите свои тексты.
Кстати, хороший способ застолбить под себя перевод одной из ссылок выше – написать в комментариях ниже. А я потом перенесу в текст поста. Если до 9 февраля не появится перевод – «бронь» снимается.
И не забывайте об условиях конкурса.


04.02.2008 в 18:51
Пожалуйста, застолбите за мной ссылку номер пять, очень уж текст понравился.
04.02.2008 в 19:00
Ссылочка №4 за мной =)
04.02.2008 в 19:44
А я за первую № 1 !
04.02.2008 в 21:51
Темы расхватывают, как горячие пирожки возле вокзала.
Хотел взять №4, но теперь буду искать другую — соперничество, в данном случае, вовсе не обязательно.
04.02.2008 в 22:03
ммм .. можно попробовать
05.02.2008 в 03:39
Хороший конкурс, обязательно пришлю материал!
05.02.2008 в 07:49
Если текст хороший, и сотрудкин квалифицированный то все будет как надо.
05.02.2008 в 11:14
А №1 переведу, хоть и занят. Просто самому тема интересна.
05.02.2008 в 15:33
боюсь, попал под влияние скуки…
06.02.2008 в 00:46
Хороший конкурс, попробуем
06.02.2008 в 21:58
Я опоздал или еще есть места
06.02.2008 в 22:03
Calzado, есть места и тексты. И время есть, до окончания конкурса 7 дней.
07.02.2008 в 00:50
А можети стоит публиковать информацию о тех ссылках, которые уже как бы выбыли из конкурса? То есть, те линки, на которые пришли уже материалы.
07.02.2008 в 19:57
sez, в правилах написано
Что делать?
Найти и перевести текст, который ранее не был опубликован на русском языке (объем – не менее 4000 знаков). Разместить перевод у себя в блоге (или если нет блога, присылайте мне, я опубликую). В конце текста должна стоять пометка “На конкурс Social Media Marketing” со ссылкой на этот пост и ссылка на первоисточник переводного текста.
INTELigent, на странице http://blogbook.ru/2008/01/22/social-media-marketing-konkurs-perevodov/ есть все трекбеки (в комментариях). Если нет, значит участники не соблюдали правила. На данный момент ни один текст не был опубликован по всем правилам. Так что у вас есть большой шанс выиграть
20.02.2008 в 21:11
Искала подобные конкурсы в гугле… Жаль, к Вам опоздала…
20.02.2008 в 21:56
Студентка, до 22 февраля есть еще время.
Переводите