23.02.2008
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!
Поздравляю интернет-сообщество мужчин с праздником. Защищайте Родину и своих любимых!
Александр Кузнецов провел конкурс на лучшее продолжение фразы «Русские блоггеры настолько суровые, что…» Конкурс завершен с более 150 фразами.
Думаю, что в честь 23 февраля будет уместно опубликовать мой 23-топ опубликованных высказываний. Считайте это моей зрительской симпатией
Русские блоггеры настолько суровые, что
… читают собственные блоги через RSS.
… не знают, что они ведут блог.
… пишут свой блог дома в MicrosoftWord.
… читают “Войну и мир” из блога Толстова.
… набивая один пост, разбивают 3 клавиатуры.
… дают ФТП-доступ каждому желающему, чтобы он вручную залил html-файл с комментарием.
… отливают буквы из металлла и собирают из них посты голыми руками.
… требуют использовать noindex и nofollow, когда на них ссылаются.
… свои комментарии помечают как спам.
… вручную рассылают уведомления о новых комментариях.
… читают RSS через голубиную почту.
… начинают писать свой первый блог со слова Х@й на заборе.
… комментарий «-1″ может означать смерть оппонента.
… могут написать 10 000 знаковый пост с мобильного телефона.
… переписали Евгения Онегина, в виде блога.
… могут очень долго писать о том, насколько они действительно суровы.
… _могут_постить_при_неработающем_пробеле.
… читают френд-ленту во время секса.
… их одолевает чувство вины из-за ненаписанного.
Ой, получилось меньше 23. Но это не испортит нам праздник, правда?
P.S. Кроме блоггеров есть еще суровые преподаватели, рассказывающие студентам про крекеров, спамов и куки.
Комментарии (16) »
17.02.2008
Конкурс продолжается!
Призы на общую сумму 20 000 рублей от интернет-магазина программного обеспечения Softkey и издательства деловой литературы «Манн, Иванов и Фербер» ждут своих победителей.
Только до 22 февраля вы можете опубликовать у себя в блоге перевод на тему, подходящую по условиям конкурса. Удачных переводов!
Так получилось, что очередные участники перевели статьи c числом 10 в названии. Это не обязательно. Вы можете перевести что-то свое, но только до 22 февраля.
* Димок — про 10 мифов о продвижении в социалках.
…
8. Если нет трафика с какой-то социалки, то забудьте про нее.
См. пунтк 2. «Социалки это не только инструмент привлечения трафика». Ваш профиль на социалке — один из мощнейших инструментов коммуникации. Социалки не только способ общения с другими блогерами, но и возможность общения с другими людьми, помогая им.
9. Хороший контент не надо продвигать — он сам по себе «выстрелит».
Эффективный контент имеет огромные шансы получить трафик без каких-либо дополнительных усилий, но вовсе не всегда его получает. Возможно вы напишете статью, которая может вызвать фурор на крупной социалке, но это не произойдет, если ваш сайт никто не посещает. Часто необходимо немного «подтолкнуть» статью, чтобы она получила высокий отклик.
…
Источник.
* ProfitHunter — про 10 шагов по продвижению видео в социальных сетях.
…
5. Ставьте закладки на сами закладки. Допустим, вы засняли видео, залили его на YouTube и вставили видео в свой блог. Так вот вам нужно поставить закладку не только на пост в своем блоге, но и на страницу с вашим видео на YouTube. То же самое касается и других социальных сайтов. Ваша цель — захват выдачи по точному запросу. Этот прием помогает достичь этой цели.
6. Растяните социализацию видео (поста, статьи) во времени. Поставьте несколько закладок сегодня, несколько через неделю, еще несколько через месяц. От этого зависит ваш долгосрочный успех.
…
Источник.
***
Сет Годин выпустил свою пластиковую фигурку. Кстати, я не знал, что он владелец сервиса Squidoo.
Вдохновился этим фактом и сделал свою линзу про книги про блоги на русском аналоге iCompas.ru. Комментируйте, ставьте в закладки.
Заработал Блоговар — особенно рекомендую начинающим блоггерам как источник получения ссылок.
Комментарии (4) »
09.02.2008
Блоги могут рассматриваться как платформа для многих интернет-тактик, включая SEO, e-mail (архивы рассылок), отношений в сообществах, PR, вирусного маркетинга, дополнение к корпоративному сайту, как точка контакта для продвижения с помощью социальных сервисов и место для подписки на вебинары.
Если что-то из сказанного вызывает вопросы — читайте новых участников конкурса переводов (и участвуйте сами!).
* «Зелёный» маркетинг в социальных сетях
Переводчик Едуард Демерзель, источник .
* Маркетологи в мире социальных сетей
Переводчик Иван Козлов, источник.
* Блог как инструмент библиотечного маркетинга
Переводчик Катерина Ефимова, источник.
* Использование маркетинга в социальных медиа для продвижения вашего сайта
Переводчик Алекс Мартыненко, источник.
Ссылкопад на сладкое:
На wow.ya.ru появились «клубы», который можно завести самому. А также зеленая кнопка «онлайн» — это внутренний яндексовский чат с теми, кто сейчас в сети. Пока тестируется на пользователях Я.ру с КУ>15, потом распространится на другие сервисы: Куда, Почта, Фотки, …
Как выжить на Лиру. Краткое пособие для тех, кому за 30. Сводный постинг
Кто не верит в силу блогосферы — посмотрите трилогию про Школьный Портал у Алексея Новикова. Велика вероятность, что растратчики 15 миллионов рублей не просто извинятся, но и будут наказаны.
Комментарии (17) »
04.02.2008
Конкурс переводов на тему «маркетинг в социальных сетях» (или с помощью социальных сервисов, кому как больше нравится) продолжается.
Я проводил немало конкурсов, и прекрасно понимаю, что не все находятся в одинаковом «состоянии потока«. Кому-то задание кажется слишком сложным, а навыков недостаточно (состояние тревоги или беспомощности), кому-то задание кажется слишком простым, а переводить человек умеет на раз (тогда возникает состояние скуки).
Со «скукой» до определенного уровня можно бороться хорошими призами. Отличные призы на этот раз предоставили интернет-супермаркет Softkey и издательство «Манн, Иванов и Фербер».
А вот с состоянием тревоги справится сложнее. Мне пишут такие письма: «а если я возьму вот такую статью — она подойдет?» Чтобы помочь вам преодолеть сомнения в выборе «правильных» тем и текстов для участия, приведу несколько ссылок, которые я был бы рад увидеть переведенными для конкурса.
Дальше — интереснее
Комментарии (18) »
22.01.2008
Многие русские блоггеры публикуют переводы своих иностранных коллег. Некоторые переводы можно найти и у меня в блоге: от Digg Reader, Димка или мои переводы западных кейсов.
Раз уж кто-то и так переводит, почему бы не провести конкурс на лучшие переводы? Тематика — маркетинг в социальных сетях. Принимаются как теоретические описания сервисов и кампаний, так и конкретные рекомендации по использованию социальных сервисов в маркетинговых целях.
Что делать?
Найти и перевести текст, который ранее не был опубликован на русском языке (объем — не менее 4000 знаков). Разместить перевод у себя в блоге (или если нет блога, присылайте мне, я опубликую). В конце текста должна стоять пометка «На конкурс Social Media Marketing» со ссылкой на этот пост и ссылка на первоисточник переводного текста.
Призы:
- 3 подарочных сертификата на сумму 2 тыс. рублей каждый — от магазина Softkey.ru.
- 3 подарочных сертификата на сумму 2 тыс. рублей каждый — от издательства «Манн, Иванов и Фербер«.
- 3 программы-переводчика Lingvo от магазина Softkey.ru.
Дальше — интереснее
Комментарии (37) »